Le mot "camfranglais" est la contraction de "camerounais français et anglais".
Le camfranglais est un cocktail de la majorité de ce qui est parlé et entendu comme langues au Cameroun. Très dynamique, très vivant et disparate, il n'a pas de règles formellement établies et prédéfinie, mais est fait de sorte à laisser beaucoup d'espaces d'improvisations, d'appropriation et de néologismes selon l'endroit où on se trouve, le contexte et la circonstance qui induit la communication.
Exemple d'une phrase de camfranglais: Ma nga yah trop mo la nkap; ça veut dire: ma petite amie ou ma femme est matérialiste. Dans la constitution de cette phrase, on a le pronom possessif ma, l'article le et le mot trop qui sont empruntés au français, il y a le verbe yah qui vient de l'anglais "hear" (entendre) et a pris plusieurs sens dont "sentir" puis "aimer"...le mot nga qui veut dire femme en béti langue locale et nkap qui veut dire argent en bamiléké, ethnie locale.
Lois sur les établissements et entreprises publics au Cameroun |
Auteur
Vivian Ondoua Biwolé/ Jean-Claude Tcheuwa |
La décentralisation et les objectifs de développement durable au Cameroun |
Auteur
René Daniel MINTYA |
Vous ne verrez plus la lecture de la même façon.